Cum Să Găsiți Un Loc De Muncă Cu Jumătate De Normă Ca Traducător

Cuprins:

Cum Să Găsiți Un Loc De Muncă Cu Jumătate De Normă Ca Traducător
Cum Să Găsiți Un Loc De Muncă Cu Jumătate De Normă Ca Traducător

Video: Cum Să Găsiți Un Loc De Muncă Cu Jumătate De Normă Ca Traducător

Video: Cum Să Găsiți Un Loc De Muncă Cu Jumătate De Normă Ca Traducător
Video: Omul și profesia – traducator cu Carolina Roșca-Strateciuc 2024, Noiembrie
Anonim

Profesia de traducător este bună în sensul că facilitează găsirea unui loc de muncă cu jumătate de normă. Desigur, pentru aceasta trebuie să fii profesionist, să ai dorința de a lucra și să cunoști fluent limba. Cu acest set de calități, cu dorința și perseverența corespunzătoare, puteți câștiga bani buni și vă puteți gestiona timpul personal.

Este suficient de ușor ca un traducător să găsească un loc de muncă cu jumătate de normă
Este suficient de ușor ca un traducător să găsească un loc de muncă cu jumătate de normă

Necesar

  • - calculator;
  • - internetul;
  • - conexiune mobilă;
  • - dicționare;
  • - carti de referinta.

Instrucțiuni

Pasul 1

Pregătiți-vă pentru căutarea unui loc de muncă. Scrie un CV bun care să enumere toate abilitățile și meritele tale. Pentru orice eventualitate, țineți la îndemână mostre ale celei mai bune lucrări ale dvs., mai ales dacă urmează să candidați pentru postul de traducător de texte literare. Setați tarifele (la 1000 de caractere, foaie de drepturi de autor, document separat), deoarece clienții nu au de multe ori idee cât ar putea costa serviciile dvs. Pregătiți resurse tehnice pentru comenzile viitoare, deoarece un job cu jumătate de normă poate apărea foarte neașteptat și ar trebui să aveți totul în stoc: un computer care funcționează corect, comunicații mobile, internet, dicționare și cărți de referință în orice suport.

Pasul 2

Încercați să găsiți un loc de muncă cu jumătate de normă la agențiile de traducere. De obicei, aceste companii preferă profesioniști independenți cu experiență. Dacă candidatura dvs. este potrivită, încercați să creați o impresie bună despre dvs. cu primele comenzi: în acest caz, este mult mai probabil să vi se încredințeze alte lucrări. Agenția vă poate oferi atât lucru oral, cât și scris, cu jumătate de normă. Încercați să alegeți companii mari cu o bună reputație.

Pasul 3

Încearcă-te în freelancing. Există oferte pentru traducători la distanță pe aproape orice schimb. La început, este puțin probabil să reușiți să câștigați mulți bani și să primiți comenzi stabile. Nu vă faceți griji: la început, va trebui să lucrați la reputația dvs. și la recenziile bune. Cu toate acestea, atunci când poziția dvs. în clasamentul traducătorilor independenți devine semnificativă, puteți conta pe un loc de muncă cu jumătate de normă mai serios și mai stabil. În acest caz, tu însuți vei putea alege sarcini și îți vei planifica programul de lucru.

Pasul 4

Promovați-vă online. Creați un site mic de carte de vizită care să descrie serviciile dvs. Creați profiluri de lucru pe rețelele sociale. Nu sunt mai puțin eficiente grupurile în care puteți posta informații interesante despre limbi străine, călătorii, imigrație și să vă promovați discret serviciile în unele mesaje.

Recomandat: